Všetko závisí od typu dokumentov a dohody vašej krajiny. Pre krajiny uznané za zmluvné strany Haagskeho dohovoru je overenie prekladu dobrovoľné. To znamená, že ak chcete použiť dokumenty krajiny v zahraničí, stačí zabezpečiť ich overenie apostilou.
Preklady apostilovaných písomností musia byť vyhotovené nielen do slovenského jazyka, ale musia byť vyhotovené súdnym prekladateľom a priložené k notárom overenej kópii dokumentu. Takíto prekladatelia sa nachádzajú na Slovensku.
Naši špecialisti vám poskytnú plnú podporu pri zabezpečení prekladov na Slovensku.